DAF.jpg

 
 
 
 
 
 
 
 
 
在線上找德語資料時三不五時看到 DaF跟DaZ, 這次終於有更進一步的了解了
DaF是Deutsch als Fremdsprache的縮寫, 意思是德語做為外語
DaZ是Deutsch als Zweitsprache的縮寫, 意思是德語做為第二語言
那外語跟第二語言又是不同在哪? 

來自維基百科『第二語言與外語的區別,往往是取決於教育。雖然二者都不是母語,但是前者指在學習階段擁有語境的語言,後者通常指在學習階段缺乏語境的語言。也許在有些地方,例如印度(母語通常是印地語)和巴基斯坦(母語通常是烏爾都語),人們把英語視為第二語言,而非外語。當地年輕人都能說著一口流利的英語,因為這被視為當地的標準語或通用語。此外,南亞地區的法院和政府,也把英語作為官方語言。對於大部分年長一輩的台灣人來說,國語是他們進入學校或社會以後,才開始學習和使用的語言,平常在家庭和日常生活時,則使用自己的本地方言。對他們來說國語是他們的第二語言,只在工作及接待外人時才使用,而閩南話(台語)、客家話、原住民各族語言和外省家鄉話是他們的母語。而年輕一代的台灣人口中,因為大多數是在國語環境下成長,因此國語變成他們的第一語言即母語,而原本是母語的台灣話、閩南話、客家話、原住民各族語言和外省家鄉話等,就變成第二語言或者不再使用。如不論台灣本土方言、外省人的家鄉話或外籍配偶的母語,台灣人的第二語言,主要是以英語為多。另外台灣歷史上,有過一段日本統治的時期,因此許多年長者會以日語為第二語言,而因為與日本的經貿關係相當密切、及日本流行文化在台灣等亞洲地區的盛行,使許多台灣人會學習日語。 』
 
而關於語境, 有著更深廣的含意: 
來源台灣Word『語境既包括語言因素,如書面語言的上下文、口語中的前言后語等,也包括非語言因素,如交際的時間、地點、場合、時代、交際對象以及社會、文化背景、自然環境等。我們可以稱前者為「小語境」或「近語境」,稱後者為「大語境」或「遠語境」。語境是人們進行交際活動的場所和舞台背景,不同的語境規定了交際的不同類型和方式,所以語境對話語的語義和形式的組合及語體風格等,都有較大的影響和制約作用。因此,分析研究任何語言現象都必須和它所依賴的語境聯繫起來,若離開語境,把一個語言片斷孤立起來作靜態的分析,往往很難確定這個語言片斷真正的結構價值和意義。』
 
對我而言
國語-母語
台語-第二語言(早就不熟練了)
英文-外語
德語-目前是外語, 如果我有天能與語境連結, 德語也能是我的第二語言嗎?!
 

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DAF.jpg

 
 
 
 
 
 
 
 
 
在線上找德語資料時三不五時看到 DaF跟DaZ, 這次終於有更進一步的了解了
DaF是Deutsch als Fremdsprache的縮寫, 意思是德語做為外語
DaZ是Deutsch als Zweitsprache的縮寫, 意思是德語做為第二語言
那外語跟第二語言又是不同在哪? 

來自維基百科『第二語言與外語的區別,往往是取決於教育。雖然二者都不是母語,但是前者指在學習階段擁有語境的語言,後者通常指在學習階段缺乏語境的語言。也許在有些地方,例如印度(母語通常是印地語)和巴基斯坦(母語通常是烏爾都語),人們把英語視為第二語言,而非外語。當地年輕人都能說著一口流利的英語,因為這被視為當地的標準語或通用語。此外,南亞地區的法院和政府,也把英語作為官方語言。對於大部分年長一輩的台灣人來說,國語是他們進入學校或社會以後,才開始學習和使用的語言,平常在家庭和日常生活時,則使用自己的本地方言。對他們來說國語是他們的第二語言,只在工作及接待外人時才使用,而閩南話(台語)、客家話、原住民各族語言和外省家鄉話是他們的母語。而年輕一代的台灣人口中,因為大多數是在國語環境下成長,因此國語變成他們的第一語言即母語,而原本是母語的台灣話、閩南話、客家話、原住民各族語言和外省家鄉話等,就變成第二語言或者不再使用。如不論台灣本土方言、外省人的家鄉話或外籍配偶的母語,台灣人的第二語言,主要是以英語為多。另外台灣歷史上,有過一段日本統治的時期,因此許多年長者會以日語為第二語言,而因為與日本的經貿關係相當密切、及日本流行文化在台灣等亞洲地區的盛行,使許多台灣人會學習日語。 』
 
而關於語境, 有著更深廣的含意: 
來源台灣Word『語境既包括語言因素,如書面語言的上下文、口語中的前言后語等,也包括非語言因素,如交際的時間、地點、場合、時代、交際對象以及社會、文化背景、自然環境等。我們可以稱前者為「小語境」或「近語境」,稱後者為「大語境」或「遠語境」。語境是人們進行交際活動的場所和舞台背景,不同的語境規定了交際的不同類型和方式,所以語境對話語的語義和形式的組合及語體風格等,都有較大的影響和制約作用。因此,分析研究任何語言現象都必須和它所依賴的語境聯繫起來,若離開語境,把一個語言片斷孤立起來作靜態的分析,往往很難確定這個語言片斷真正的結構價值和意義。』
 
對我而言
國語-母語
台語-第二語言(早就不熟練了)
英文-外語
德語-目前是外語, 如果我有天能與語境連結, 德語也能是我的第二語言嗎?!
 

zu zu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


要特別注意的眉角:
首次申請需要"刑事記錄證明書"( Auszug aus dem Strafregister)的時效性不能超過3個月!
在奧地利才申請依親居留證的台灣人, "不需要"跑去首都Wien維也納申辦啊!
依照你所在地區去找當地政府機關申請就好, 雖然會產生郵資費但仍比跑去維也納那兒強之外還省錢省時喔!

A1德語語言證書(Nachweis von Deutschkenntnissen)的時效不能超過一年! 
奧地利政府接受文件是英文版, 所以在台灣政府機關可以的話就申請英文版(中英版也行). 

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要特別注意的眉角:
首次申請需要"刑事記錄證明書"( Auszug aus dem Strafregister)的時效性不能超過3個月!
在奧地利才申請依親居留證的台灣人, "不需要"跑去首都Wien維也納申辦啊!
依照你所在地區去找當地政府機關申請就好, 雖然會產生郵資費但仍比跑去維也納那兒強之外還省錢省時喔!

A1德語語言證書(Nachweis von Deutschkenntnissen)的時效不能超過一年! 
奧地利政府接受文件是英文版, 所以在台灣政府機關可以的話就申請英文版(中英版也行). 

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Tip
 
Die Glosse zum Wochenende: Fritz, der fröhliche Wetterfrosch. 

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Tip
 
Die Glosse zum Wochenende: Fritz, der fröhliche Wetterfrosch. 

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined
學會了數字, 生活中常用的單位, 德語怎麼說?
像是體重多重?  氣溫幾度? 多長? 多遠?  多少百分比?

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined
學會了數字, 生活中常用的單位, 德語怎麼說?
像是體重多重?  氣溫幾度? 多長? 多遠?  多少百分比?

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined
 
die Tageszeiten  如何說一天中的早上、下午等?

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined
 
die Tageszeiten  如何說一天中的早上、下午等?

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

 
   單字表 Wortshcatz  
 

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

 
   單字表 Wortshcatz  
 

zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。