Die Glosse zum Wochenende: Fritz, der fröhliche Wetterfrosch. 

Die Wetteraussichten für morgen sind gar nicht so schlecht:

Im Norden soll es zwar wieder den ganzen Tag regnen, aber das macht den Friesen ja nichts aus. 

Sie ziehen einfach das gelbe Kittelchen an und gehen spazieren.

Im Süden ist es ein bisschen besser; da regnet es wahrscheinlich nur am Nachmittag, gehen Sie also am Morgen einkaufen! 

Und wirklich schön ist das Wetter morgen in unserer geliebten Hauptstadt: 

In Wien scheint die Sonne! Da können unsere Politiker den ganzen Tag im Park sitzen.

 

 


 

Die Glosse zum Wochenende: Fritz, der fröhliche Wetterfrosch.

週末的註解: Fritz , 快樂的氣象預報

die Glosse  註解、註釋

der Wetterfrosch  氣象預報  die Wetterfrösche  pl.

fröhliche adj. 快樂的、歡樂的

Fritz    (男性德語名字)

 

 

Die Wetteraussichten für morgen sind gar nicht so schlecht:

明天的天氣表現並不會太差:

die Wetteraussichten  天氣變化 pl.

gar nicht    並不是、決不是、毫不

schlecht  (ʃlɛçt ) adj.  差、不良、壞

 

 

Im Norden soll es zwar wieder den ganzen Tag regnen, aber das macht den Friesen ja nichts aus.

北部還會再下一整天的雨,弗里斯蘭人可一點也不在意

der Norden  北方、北部

zwar (tsvaːɐ ) adv.  的確

ganz adj.  整、完全的   ganzer / ganze / ganzes    (賓格 -陽性 ganzen)

das machen~ nicht aus    不在意、不在乎、沒有關係

→ Das macht nichts.—That doesn't matter.  / Es macht mir nichts aus. — I don't mind.

der Friesen  弗里斯蘭人  肯定是因為這民族居住在北海邊對於下雨的氣候以經習以為常了, 所以德國佬藉此嘲弄一下他們

 

 

Sie ziehen einfach das gelbe Kittelchen an und gehen spazieren.

您只要將黃色小外套穿上就能出門散步了

anziehnen    把(衣服)穿上

gelb adj.  黃色的、琥珀色的   gelber/gelbe/gelbes  或者是  der / die / das + gelbe

das Kittelchen  小外套 

der Kittel   襯衫、外套

einfach adv.   只要、簡單地

spazieren gehen  (ʃpaˈtsiːrən ) v.  散步 

 

Tip   das gelbe Kittelchen 

聊聊文法: 同色的是代表互相影響的

chen  → das

有定冠詞das + gelbe

 

 

Im Süden ist es ein bisschen besser; da regnet es wahrscheinlich nur am Nachmittag, gehen Sie also am Morgen einkaufen!

南部的天氣有好一點 , 可能只在午後下雨,所以您可以在早上的十後去採購。 

der Süden  (ˈsyːdn ) 南方、南部

besser    (ˈbɛsɐ ) adj.  比較好、更好

da  prep. 因為、這、那  -句子連接詞  

wahrscheinlich (vaːɐˈʃainlɪç )adv. 大概、或許、很可能  

es  + regnet    下雨 

der Nachmittag   下午、午後

also (ˈalzo )  好, 那/所以... - 語氣連接用詞, 像英文的 well...

der Morgen   早上

einkaufen gehen   去購物  

 

 

Und wirklich schön ist das Wetter morgen in unserer geliebten Hauptstadt:

In Berlin scheint die Sonne! Da können unsere Politiker den ganzen Tag im Park sitzen.

在我們親愛的首都,明天真的是美好的天氣 : 柏林的太陽燦爛閃耀著!所以我們的政治家可能會整天坐在公園裡了

wirklich (ˈvɪrklɪç ) adv. 真的

das Wetter 天氣

unser  我們的   unserer / unsere / unseres  

geliebt adj. 心愛的、親愛的   geliebter / geliebte / geliebtes   

die Hauptstadt  首都   die Hauptstädte  pl.

die Sonne,-n 太陽

scheinen    (ˈʃainən ) v. 閃耀

Präsens  
ich scheine  
du scheinst  
er/​sie/​es scheint  
wir scheinen  
ihr scheint  
sie scheinen  

 

die Politiker  pl.   政客們、政治家們  der Politiker  sl.

der Park,-s    公園

sitzen  (ˈsɪtsn ) v. 坐 

Präsens  
ich sitze  
du sitzt  
er/​sie/​es sitzt  
wir sitzen  
ihr sitzt  
sie sitzen

 

 

Tip   in unserer geliebten Hauptstadt

聊聊文法: 空間, 在哪裡 in + dativ   

die Hauptstadt →  der Hauptstadt    ※名詞前方的形容詞也跟著變化

我們的 unsere  →  unserer

聊聊文法: ( in + unserer  ​​​)+​ dativ    ※unserer 變成有定冠詞的功能: in die + geliebten (dativ)

geliebt →  geliebten

 

 

Tip   im Park  在公園裡

聊聊文法: 空間, 在哪裡 in + dativ   

der Park →  dem Park  

in+dem Park =  im Park

 

 

arrow
arrow

    zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()