undefined

 

人類對日期的執著不輸自然界四季交替的力量, 凡是可以慶祝放假的日子我們一定要記在心頭

生日、結婚周年日、情人節、母親節、中秋節等, 既然知道序數了, 要來學一下德語日期怎麼說

才能告訴別人你的生日,  可以多個人來慶生

 


Wortschatz 單字表  

 

das Datum (ˈdaːtʊm )  日期                    das Geburtsdatum 出生日期

 

der Tag 日子                                         der Geburtstag 生日                    der Hochzeitstag 結婚紀念日

 

geboren (ɡəˈboːrən  ) adj. 出生的            heute  adv. 今天

 


 

      實用句-     今天是幾號?   
 

Welches Datum ist heute?  

(Österr.)Was für ein Datum ist heute ?    奧地利式德語(Österreich) Was für ein = Welche

Heute ist der 15. 9.  ( 說:Heute ist der fünfzehnte neunte )

Heute ist der 15. September.  ( 說:Heute ist der fünfzehnte September )

也可以說 Heute ist mein Tag.  今天是我的日子啊~ !   

heute ist mein tag 2.jpg

 

Der wievielte ist heute?   

Heute ist der 1. 3.  Der 1. 3. 2018 (說: Heute ist der erste Dritte zweitausendachtzehn ) 

Heute ist der 1. 3.  Der 1. März 2018 (說: Heute ist der erste März zweitausendachtzehn ) 

 

Welches Datum haben wir heute?    (德語字義上: 今天我們有哪一天? )
Heute haben wir den 15. 9. (說: Heute haben wir den fünfzehnten neunten ) -akkusativ 賓格文法

Heute haben wir den 15. September. (說: Heute haben wir den fünfzehnten September)  -akkusativ 賓格文法

 

德語的月份雖然能用序數字表達,  但通常是用12月份來表示喔 

 

 

      實用句-     您什麼時候出生的?   會回答年份 (年份說法用連字號分隔, 可以看清楚是由哪些數字組合而成)
 

Wann sind Sie geboren?     

Ich bin am 23. Februar 1997 geboren.   我是1997年2月23日出生的 

(說: Ich bin am dreiundzwanzigsten Februar neunzehn-hundert-siebenundneunzig geboren)
 

因為an之後接dativ文法:  am=(an+dem),  ste → sten (前方有使用定冠詞時, 形容詞在dativ自尾都是+"en" , 這裡就只加 "n" )

 

 

      實用句-     您的生日是幾號?   問生日的回答不用說年份啊! 

Wann haben Sie Geburtstag?   

Ich habe am  23. Februar Geburtstag. (說: Ich habe am dreiundzwanzigsten Februar Geburtstag)

也可以簡單扼要的說  am 23. Feburar   (說: am dreiundzwanzigsten Februar)

 

 

      實用句-     我的結婚紀念日   
 

der Hochzeitstag 結婚紀念日 
拆文解字: Hoch + Zeit +Tag = 高+時光+日= 結婚日(最嗨時光的日子)

 

Mein Hochzeitstag ist der 1. Juli.  (說: Mein Hochzeitstag ist der erste Juli)   
我的結婚紀念日是七月一日

 

undefined

 

 

 

      實用句-     西元幾年怎麼說寫?   
 

20世紀前面的西元年份都是用 hundert 

1999年  neunzehnhundertneunundneunzig ( neunzehn-hundert-neunundneunzig )

2014年  zweitausendvierzehn ( zwei-tausend-vierzehn )

口語上會把1999說成 neunzehn neunundneunzig , 將hundert省略;但不會用在西元2000年上。

 

信件或簽署用的時間地點  ※無定冠詞序數字尾由ste → ster , 應是因為der April※

Taipei, 22. April 2018  (說: Taipei, zweiundzwanzigster April zweitausendachtzehn) 

 

 

arrow
arrow

    zu zu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()